Фильмы фестиваля

ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ/ DOCUMENTARY FILM

Арктика. Второе дыханиие/ The Arctic. The Second breath

ООО «ТРК «Блиц», г.Мурманск, Россия

Сценарист – Наталья Рихтер

Режиссер – Андрей Сычев

Оператор – Владислав Егоров

Звукорежиссер – Дмитрий Бучкин

26'

Аннотация

Сегодня почти все страны, имеющие арктические границы, наращивают активность в этом регионе. Самые прочные позиции у России. Но она чуть было не утратила бесценное преимущество в гонке за арктическими богатствами. Мурманское морское пароходство инициировало процедуру продления ресурса установок атомных ледоколов. Ледокольный флот великой страны получил новую жизнь.

Annotation

Today almost all the countries that have borders in the Arctic are intensifying their activities in the region. Russia has the best positions. But it has almost lost its priceless advantage in the race for the riches of the Arctic. Murmansk Shipping company has initiated the procedure of prolonging the resource of atomic ice-breakers. The ice-breaking fleet of the great country has got a new life.

 

CREW/Команда

GoofyCrew, г.Кировск, Мурманская область, Россия

Автор – Олег Иванов

15'

Аннотация

Фильм рассказывает о Кировской сноуборд- и ньюскул- команде GoofyCrew, которая существует с 2003 года и активно развивает эти виды спорта у себя в регионе. Все фрагменты фильма сняты в горах Кольского полуострова Хибинах и окрестностях г. Кировска.

Annotation

The film is about a snowboarding and new-school crew from Kirovsk GoofyCrew that has been enthusiastically developing these sports in their community. All parts of the film are shot in the Khibins – the highest mountains of the Kola peninsula – and in the vicinities of the town of Kirovsk.

 

Белая смерть/The White Death

Объединенная редакция «Хибинский вестник» ОАО «Апатит», г.Кировск, Мурманская область, Россия

Сценарист, режиссер, ведущий – Юрий Загитов

Операторы – Виктор Попов, Павел Лебедев, Александр Чернухо

Звукорежиссер – Александр Павлов, Эдуард Роскошный

Видеоинженеры – Эдуард Роскошный, Александр Павлов

24'

Аннотация

Первые поселенцы в Хибинах не могли предположить, какие опасности таят заснеженные склоны этих гор. Да, они намного ниже Альп и Гималаев, но почти каждый год собирают скорбную дань – жизни людей, попавших в снежные лавины. «Белая смерть» – это история создания первой в мире противолавинной службы и предостережение об опасностях, которые подстерегают спортсменов, туристов и путешественников в Хибинских горах.

Annotation

The first settlers in the Khibins could not foresee all the dangers hidden by the snowy slopes of these mountains. Though they are much lower than the Alps or the Himalayas, almost every year they gather their tragic tribute – the lives of people perished in avalanches. The White Death is a story of setting up the first antiavalanch service in the world and a warning of the dangers of the Khibin mountains to sportsmen, tourists and travellers.

 

Этот неугомонный Чилингаров/This tireless Сhilingarov

Автор – Владимир Стругацкий (журналист, писатель, кинодокументалист, вице-президент Ассоциации полярников России)

39'

Аннотация

Документальный фильм об известном полярном исследователе, специальном представителе президента РФ по международному сотрудничеству в Арктике и Антарктике, Герое Советского Союза и Герое России Артуре Николаевиче Чилингарове. Закадровый голос в этом фильме – это голос рассказчика, полярника, вспоминающего об экспедициях, проходивших под руководством Чилингарова.

Annotation

This is a documentary about a famous polar explorer, a special representative of the president of the Russian Federation in the sphere of international cooperation in the Arctic and the Antarctic, Hero of the Soviet Union and Hero of Russia Artur Nikolaevich Сhilingarov. Off-screen commentaries in this film are given by a polar explorer, presenting his memories about expeditions headed by Сhilingarov.

 

Станция Березиной/Berezina's Station

ЗАО «Северо-Западное вещание» (ТВ-21), г.Мурманск, Россия

Автор – Евгений Свиридов

Операторы – Александр Саницкий, Константин Кабанец

Монтаж – Владимир Федик

9'

Аннотация

Ежегодно экономика России теряет миллионы рублей из-за коррозии материалов. Поиском защиты от нее занимается Московский институт физической химии и электрохимии. Единственная за Полярным кругом Северная коррозионная станция работает в Дальних Зеленцах. В 1996 году ученые стали покидать это место. На станции остался один человек – Любовь Березина. Вот уже 43 года она ищет защиту от коррозии.

Аnnotation

Every year Russian economy bears millions of rubles losses due to corrosion of materials. The Moscow university of physical chemistry and electrochemistry is searching for protection against it. The only station beyond the Arctic Circle called Northern Corrosion Station is in Dalnye Zelentsy. In 1996 scientists began leaving the place. And the only person who has stayed at the station is Lubov Berezina. She has been searching for the protection against corrosion for 43 years already.

 

Dreamt and experienced/Мечты и жизнь

Norwegian Broadcasting Corp. – NRK Troms & Finnmark, Norway

Director – Knut Erik Jensen

120'

Annotation

"Dreamt and experienced" is a film about Knut Hamsuns (1859-1952) life and works. The film is not only about Hamsuns literary successes, but also about his adventurous travels, his relationships with women, to his family and not at least to politics. A thought-provoking film about the destiny of this outstanding author. (Director: Knut Erik Jensen, who is well known and still very popular in Russia).

Аннотация

 «Мечты и жизнь» – фильм о жизни и творчестве Кнута Гамсуна (1859-1952). Фильм рассказывает не только о литературных успехах Гамсуна, но также о его полных приключений путешествиях, отношениях с женщинами, с семьей и с политикой. Заставляющий задуматься фильм о судьбе выдающегося автора. (Режиссер Кнут Эрик Йенсен хорошо известен и очень популярен в России).

 

Затопленная Русь (дилогия)/The Flooded Russia (dilogy)

I – «Раскинулось море широко...»/Wide is the Sea

II – «Раскинулось море широко... или Время собирать камни»/Wide is the Sea... or Time to Gather Stones

Киностудия научно-популярных фильмов «Леннаучфильм», г.Санкт-Петербург, Россия

Сценарист – Николай Макаров

Режиссер – Николай Макаров

Оператор – Кирилл Тихомиров

Звукорежиссер – Антон Смирнов

Комментарий за кадром – Игорь Алимпиев

«Раскинулось море широко...» – 30'

«Раскинулось море широко... или Время собирать камни» – 39'.

Аннотация

В основе фильма – трагедия создания Рыбинского водохранилища – самого большого рукотворного моря на Земле. Под водой оказался город Молога. Человек победил природу, но какой ценой?.. Две серии дилогии разделяют 20 лет. Как сегодня живут люди на берегах искусственного моря? Одни по крупицам собирают образ русской Атлантиды, другие борются с размывом берегов, третьи развивают рыбный промысел и обеспечивают судоходство, кто-то в молитве ищет прощения и примирения.

Annotation

At the basis of the film is the tragedy of creation of the Rybinsk water reservoir – the biggest man-made sea in the world. The town of Mologa sank. Man defeated Nature. But what is the price?  20 years have passed between the two films. How do people live at the shore of the man-made sea today? Some are trying to restore the image of Russian Atlantis, others are struggling against the erosion of the shores, some are developing fishing and shipping and still others are praying to find forgiveness and conciliation.

 

Затерянные у моря/Lost by the Sea

ГТРК «Карелия», г.Петрозаводск, Республика Карелия, Россия

Сценарист, режиссер – Елена Белоусова

Оператор – Игорь Ареховский

Звукорежиссер – Сергей Безручко

13'

Аннотация

В фильме рассказывается о жизни старинной поморской деревни Нюхча. О непростых судьбах людей, оторванных от «большой земли» и сохраняющих древние традиции поморов. Главный конфликт фильма – столкновение современной жизни с неторопливым укладом маленькой деревни.

Annotation

The film depicts the life of an old Pomor village Nyukcha. It tells us about complicated lives of people separated from "the big land" and keeping old traditions of the Pomors. The main conflict of the film is a clash between modern life and unhurried ways of a small village.

 

Rebels with a Cause/Борцы за благое дело

Unilumi OY International Film Company, Ivalo, Finland

Script writer – Antti Haase, Lasse Naukkarinen, Anne Niskala

Stage director (producer) – Juha Iisak Koivisto

Cameraman – Antti Haase, Lasse Naukkarinen, Anne Niskala

Sound producer – Eero Ojanen, Heikki Innanen

76'

Annotation

A journey into the heart of democracy.

Paper giant Stora Enso has decided to close down pulp mill in Kemijärvi, but locals, from adults to children, rise up in rebellion against an overpowering enemy. Pupils at Kallaa School next to the factory write about their fears and hopes in two speeches addressed to the members of Parliament and the President of Finland. The efforts of the tightly-knit community culminate in a grand train journey to stage a demonstration in Helsinki. Are the locals' voices heard in meetings with the President, members of Parliament and the management of Stora Enso? Who holds power in today's Finland? What is the suitable role for children in the public debate which affects their future in particular?

Аннотация

Путешествие в сердце демократии.

Концерн-гигант по производству бумаги Stora Enso решает закрыть целлюлозно-бумажную фабрику в Кемиярви, но местные жители от мала до велика поднялись на борьбу с могущественным врагом. Ученики школы Каллаа, расположенной по соседству с фабрикой, пишут о своих страхах и надеждах в двух посланиях, адресованных Парламенту и Президенту Финляндии. Усилия людей, объединенных единой целью,  достигают наивысшей точки, когда они отправляются на поезде в Хельсинки, чтобы устроить там демонстрацию. Услышат ли голоса местных жителей Президент, члены Парламента и руководство компании Stora Enso? Кому принадлежит власть в сегодняшней Финляндии? И какая роль отводится детям в общественных дебатах по вопросам, от которых зависит их будущее?

House of Winds/Дом ветров

JAB film, Norway

A film by Magnar Mikkelsen in collaboration with Rachel Andersen

Cinematography, manuscript, direction, narration: Magnar Mikkelsen

58'

Annotation

"House of Winds. 21 Short Stories From Our Common Life" is a personal, poetic documentary. For ten years the 71 years-old writer Magnar Mikkelsen has recorded with his video camera scenes from the daily life of his coast sami community of 30 inhabitants in Finnmark county. Silence is a distinctive feature of this very special film, standing in stark contrast to all the noisy, trendy and breathless films and TV-productions.

Аннотация

«Дом ветров. 21 короткая история о нашей повседневной жизни» – это очень личное поэтическое документальное видео. 71-летний писатель Магнар Миккельсен 10 лет снимал на свою видеокамеру сцены повседневной жизни 30-ти человек – представителей его коммуны береговых саамов норвежской провинции Финнмарк. Тишина – отличительная черта этого очень необычного фильма, резко отличающегося от всех шумных, модных и бездушных фильмов и телевизионных постановок.

 

Thrown on Shore/Выброшенные на берег

Norwegian Broadcasting Corporation – NRK, Norway

Script writer – Torill Olsen

Stage director (producer) – Harry Johansen

Cameraman – Harry Johansen

Sound producer – Leif Hatland

Announcer – Torill Olsen

28'

Annotation

This documentary deals with the conflict between the coastal Sami people and the Norwegian government that allows big trawlers to take the fishing rights from the Sami fishermen. 25 years ago the coastal Sami people lost their right to fish in their own fjords, and if they want to fish, they have to buy the rights back. The coastal Sami people claim that they have been treated unfairly and try to get their fishing rights back.

Аннотация

Документальный фильм рассказывает о конфликте между саамами, живущими на побережье, и Норвежским правительством, которое позволяет большим траулерам отбирать права на вылов рыбы у саамских рыбаков. 25 лет назад береговые саамы потеряли свои права на лов рыбы в собственных фьордах, а если они хотят ловить рыбу, то должны выкупать эти права обратно. Береговые саамы утверждают, что с ними поступают нечестно, и пытаются вернуть себе свои права на вылов рыбы.

Longing/Тоска

Filmpool Nord AB, Sweden

Script writer, Producer, Cameraman, Sound producer, Announcer – Mitra Sohrabian

15'

Annotation

Longing is a documentary film about Aziz, an old Kurdish man who has lived in Sweden for a few years. This film is about his world and dreams but even his loneliness and disappointment in this new country.

Аннотация

«Тоска» – документальный фильм об Азизе, старике-курде, который уже несколько лет живет в Швеции. Это фильм о его мире и его мечтах, а также о его одиночестве и разочаровании в этой новой стране.

 

Killing Girls/Девочки-убийцы

David Kinsella Productions AS, Nordland

Script writer – Anna Sirota

Stage director (producer), Sound producer – David Kinsella

Cameraman – David Kinsella

80'

Annotation

In today's Russia 80% of the women have between 2 and 10 abortions each.

St. Petersburg, Russia. Killing Girls brings us into the world of an abortion clinic that specializes in late term teenage abortions. Here, abortions are sometimes performed even after 6 months of pregnancy. Killing girls is a story made for women with a women's point of view. Russian writer Anna Sirota shares her own personal story with the audience, comparing the sad experience's of her own, with Russia's new generation of teenagers.

Аннотация

Сегодня в России 80% женщин сделали от двух до десяти абортов.

Санкт-Петербург. Россия. Фильм «Девочки-убийцы» вводит нас в мир клиники, специализирующейся на прерывании беременности на поздних сроках  у девочек-подростков. Иногда здесь делают аборты на шестом месяце беременности. «Убивая девочек» – история для женщин, рассказанная с точки зрения женщин. Русская писательница Анна Сирота делится со зрителями собственной историей, сравнивая свой личный печальный опыт с опытом нового поколения российских подростков.

 

Just weather/Справедливая природа

Orange Production, Norway

Script writer – Marianne Eyde

Producer – Marianne Eyde

Cameraman – Ken Are Bongo

Sound producer – Edgar Lostaunau

52'

Annotation

Henningsvær has been the symbol of the winter fishing in the Lofoten Islands, but will it remain as a living society in an extreme nature, or become a scenery for tourism.

Аннотация

Хенниингсвер является символом зимней рыбалки на Лофотенских островах, но останется ли он настоящим живым обществом или превратится в туристическую достопримечательность?

 

Janka's dream/Мечта Янки

Finnish Broadcasting Company YLE

Script writer – Erkki Maattanen

Stage director (producer) – Pentti Valiahdet

Cameraman – Erkki Maattanen

Sound producer – Erkki Maattanen

28'

Аннотация

Янка уехал из родной деревни, расположенной в Северной Финляндии, 60 лет назад. У него была мечта объездить и посмотреть весь мир. Он всегда мечтал полететь на своем собственном самолете. Попутешествовав по миру и пожив на разных континентах, он окончательно обосновался в Тандер-Бей в Канаде. Сейчас Янке 86 лет. О такой ли жизни он мечтал?

Annotation

Janka left his home village in Northern Finland 60 years ago. He had a dream to travelaround and see the whole world. He always dreamed to fly an aeroplane of his own. After traveling around the world and living in different continents he ended up to live in Thunder Bay, Canada. Janka is now 86 years old. Is this the life he has dreamed of?

 

Appearances Are Deceptive/Внешность обманчива

Norwegian Broadcasting Corporation – NRK Troms&Finnmark, Norway

Script writer – Elisabeth Brun

Cameraman – Tor Even Mathisen

Sound producer – Nils Petter Christensen

Announcer – Elisabeth Brun (Narrator)

29'

Аннотация

Сигне Ландмарк – молодая женщина, ей почти 100 лет. Она прожила активную жизнь. Среди прочего была альпинисткой и балериной. Она провела лучшее лето в своей жизни с мужем и детьми на западном побережье Норвегии. А сейчас эти места так же красивы? Сможет ли она вновь пережить свою молодость, вернувшись на зелёные луга своего прошлого? Сможет ли она...?

Annotation

Signe Landmark is a young person, nearly 100 years old. She has led an active life. Among other things she's been a mountain climber, and a ballet dancer. On the West Coast of Norway she spent her best summers with her husband and children. Is the beauty still the same there? Is it possible to relive her youth by going back to the green meadows from the past? Will she manage...?

The Confession/Исповедь

Филмполл Норд, Лулео, Швеция

Сценарий и режиссер – Валентина Свенссон

Журналист – Юрий Ерофеев

Оператор – Сергей Гунин

31'

Аннотация

Это история о Валерии Бабурине, руководителе общества помощи бездомным «Улица» в Мурманске. Валерий был алкоголиком и не мог освободиться от этой зависимости. И тогда он обратился к богу. Валерий за один день бросил пить и курить, начал новую жизнь и теперь хочет помогать бездомным. Но неожиданное преображение Валерия не понято и не принято в семье – доходит почти до развода. Но приходит день, и всё меняется. Жена Валерия становится его первым помощником.

Annotation

This story is about Valery Baburin, the Head of Society assisting homeless people Ulitza(Street) in Murmansk. Valery used to be an alcoholic and could not get rid of his dependency. And then he turned to God. In one day he stopped drinking and smoking and started a new life. Now he wants to help homeless people. But Valery's unexpected transformation is not understood and accepted by his family – he is on the edge of divorce. But the day comes when everything changes. Valery's wife turns into his first assistant.

 

Подземная звезда/The Underground Star

Телевизионное агентство «PR» (ПБОЮЛ Нифантов К.Ю.) г.Воркута, Республики Коми, Россия

Сценарист – Ирина Шумихина

Режиссер, оператор, звукорежиссер – Кирилл Нифантов

25'

Аннотация

Документальный фильм «Подземная звезда» посвящен 75-летию с начала промышленного освоения Печорского угольного бассейна.

Annotation

The Underground Star is a documentary film devoted to the 75th anniversary of the beginning of the development of the Pechora coal field.

 

Second hand society/Подержанное общество

A&O Film Produktion, Sweden

Script writer – Ulf Boström

Stage director (producer) – Ulf Boström

Cameraman – Anders Bohman

Sound producer – Ulf Boström

28'

Annotation

Second Hand Society portrays a small second-hand bookshop, but more specifically its owner Lasse Hilke. The film depicts a kind of existential oasis, which has become a second home to a variety of searching people. There, by the oasis, they lead a serene life. One little story after the other. People come and go and in the middle of it all, there's Lasse Hilke. Constantly conversing, always as open as one of his books. Second Hand Society is a film about melancholy, humour and soul counselling, in a world that has too little of all three.

Аннотация

Фильм «Подержанное общество» рассказывает о маленьком магазине подержанных книг и, в большей степени, о его хозяине – Лассе Хильке. В фильме показан некий экзистенциальный оазис, ставший вторым домом для разнообразных людей, находящихся в духовном поиске. Здесь, в оазисе, они ведут спокойную жизнь. Одна история следует за другой. Люди приходят и уходят. А в центре этого – Лассе Хильке, со всеми беседующий, всегда открытый, как и его книги. «Подержанное общество» – это фильм о меланхолии, юморе и духовной поддержке в мире, которому всего этого очень не хватает.

 

The old man and the eagles/Старик и орлы

KI Michael Johansson, Luleå, Sweden

Script writer – KI Michael Johansson

Stage director (producer) – KI Michael Johansson

Cameraman – KI Michael Johansson

Sound producer – KI Michael Johansson

16'

Annotation

Hjalmar Öberg lives in a small settlement in Swedish Lapland. Together with his family he runs a fishcamp but mainly he made his living out of fishing. Since 1954 he shares his catch with a pair of eagles. Now Hjalmar is getting old – and so are the eagles.

Аннотация

Ялмар Оберг живет в маленьком поселке в шведской Лапландии. Вместе со своей семьей он держит рыбацкий лагерь, но живет в основном за счет рыбной ловли. С 1954 года он делит свой улов с парой орлов. Теперь Ялмар стареет – и его орлы тоже.

My grand-mother and I/Моя бабушка и я

Luleå university of technology, Department of Music and Media. Media production, Luleå, Sweden

Script writer, Announcer – Ann-Christine Haupt

Stage director (producer) – Ann-Christine Haupt

Cameraman – Sofia Öqvist

Sound producer – Jesper Gustin

13'

Annotation

My grandmother was a strong Sámi woman from Muonio Sámi village. She got married and moved away from the village. The grief became so strong that she silenced. She never spoke of her mother, grandmother or how it was to grow up in a lap cot. On the other hand she showed it through actions, her love for me and for the forest Sámi culture. My strongest memories of her are that she always weaved, knitted or washed clothes, when she wasn't cooking food. It was first when I came into my elder years that I could put the puzzle together. With this movie, I would like with warmth, admiration and respect, show my love for her and the forest Sámi culture.

Аннотация

Моя бабушка была сильной саамской женщиной из саамской деревни в Муонио. Она вышла замуж и уехала из родной деревни. Но горе ее было столь сильным, что она замолчала. Она никогда не рассказывала о своей матери, бабушке и о том, как это – расти в саамской избушке. С другой стороны, все это она показывала своими действиями: любовь ко мне и культуре лесных саамов. Лучше всего я помню, что она все время ткала, вязала или стирала, или готовила еду. И только много позже, когда я стал старше, я впервые начал понимать ее. Этим фильмом, со всей теплотой, восхищением и уважением, я хочу показать свою любовь к ней и культуре лесных саамов.

A Grey Blanket with Embroidered Flowers/Серое одеяло с вышитыми цветами

Red lips, Sweden

Script writer – Gunilla Bresky

Stage director (producer) – Gunilla Bresky

Cameraman – Dan Jåma

Sound producer – Mikael Brodin

35'

Annotation

In a war museum in northern Norway there is a grey blanket with embroidered flowers. Director Gunilla Bresky  started to look for the story behind.  She found Dagny Loe, an extraordinary lady in  a small cottage by the Arctic Ocean. When World War II  started she was a fisherman's wife and had eight children. Dagny and her husband took part in the resistance against the Germans. Both of them were arrested. He was sentenced to death. She was sentenced to prison and brought to Germany. There she started to embroider her blanket.

Аннотация

В военном музее в северной Норвегии хранится серое одеяло с вышитыми цветами. Директор Гунилла Брески  решила узнать его историю. Она нашла Дагни Лое, удивительную женщину, живущую в маленьком домике на берегу Северного Ледовитого океана. К началу второй мировой войны она была женой рыбака и матерью восьми детей. Дагни и ее муж  принимали участие в антифашистском сопротивлении. Их обоих арестовали. Муж был приговорен к смертной казни. Ее саму приговорили к заключению и отправили в Германию. Там и начала она вышивать свое одеяло.

ТЕЛЕВИЗИОННАЯ ПРОГРАММА/ TELEVISION PROGRAMME

 

Наше утро/Our Morning

ЗАО «Северо-Западное вещание» (ТВ-21), г.Мурманск, Россия

Редактор – Э.Серга

Журналисты – Ю.Аверина, М.Фрейман, Д.Наумовец, А.Суняев

Операторы – Д.Дубов, С.Ломако, С.Романец, К.Кабанец

Звукорежиссер – М.Лебедев

Монтажер – Д.Косцов

28'

Аннотация

Программа ориентирована на активного, энергичного человека, который хочет получить утром хорошее настроение, узнать любопытные факты из разных областей жизни: история, путешествия, здоровье, экстремальный спорт, новости, погода, гороскоп, встречи с интересными людьми, новинки из мира кино, музыки, печатной продукции. Построена по принципу коротких рубрик.

Аnnotation

The program is aimed at an active, vigorous person who, right in the morning, wants to receive good mood, to learn curious facts from different areas of life: history, travel, health, extreme sports, news, weather, astrology, cinema, music, and press, to meet interesting people. It is made according to the principle of short headings.

 

Долина Славы/The Valley of Glory

Телекомпания ООО «Альфа Плюс», г.Апатиты, Мурманская область, Россия

Сценарист – Анна Базылева

Оператор – Владимир Ильницкий

Монтажер, звукорежиссер – Александр Косушкин

12'

Аннотация

Великая отечественная война – это судьбоносное событие для нашей страны, в борьбе за свободу и справедливость на поле боя погибали миллионы людей. Сегодня спустя 64 года память об этих событиях хранится в наших сердцах. Каждый год 9 мая россияне собираются в памятных местах, чтобы почтить своих героев. Сегодня мы отправляемся в Долину Славы, место, где проходили основные бои в Мурманской области.

Annotation

The second world war was a crucial event for this country, millions of people perished on battlefields struggling for freedom and justice. Today, 64 years later, memories of those events   are kept in our hearts. Every year on May, 9th Russians gather in notable places to commemorate the heroes. Today we are going to the Valley of Glory, where the most important fights in the Murmansk area took place during the war.

 

Не стареют душой.../Never Getting Old

«ГТРК «Поморье», г.Архангельск, Россия

Сценарист – Светлана Синицына

20'

Аннотация

Посвящается Великой Победе над фашизмом. Военный Архангельск глазами «детей войны» – героев книги «Детство, опалённое войной». Нынешние старики – бывшие «дети войны», познавшие голод, болезни, холод и смерть близких (около 40.000 умерли от голода, до войны проживало 210.000, на фронт ушли 70.000) требуют присвоить городу звание «Город воинской славы».      

Annotation

The programme is devoted to the great victory over fascism. The city of Arkhangelsk is presented from the point of view of "the children of war" – the characters of the bookChildhood Scorched by War. Today the old people – the former "the children of war" who passed through  famine, diseases, cold and death of the nearest and dearest (about 40 thousand people died from starvation, 210 thousand people had lived in the city before the war, 70 thousands went to the  front) – demand that Arkhangelsk was awarded the title The City of Military Glory.

 

Видеожурнал «PassTheJoint»/Video-journal «PassTheJoint»

GoofyCrew, г.Кировск, Россия

Творческий коллектив Неместные.mov

24'

Аннотация

Экстрим-видеожурнал «PassTheJoint» – это проект о сноуборд/bmx/скейт и других видах экстремальной активности от Мурманска до Санкт-Петербурга. Материал дается от первого лица, программа рассчитана на людей,  разбирающихся в данных видах спорта или активно ими интересующихся. С декабря 2007 года программа транслируется на канале «Русский Экстрим» (НТВ+). На данный момент видеожурнал «PassTheJoint» единственный проект, посвященный экстриму Северо-Запада в России.

Annotation

The extreme video-journal PassTheJoint is a project about snowboarding/bmx/skateboarding and other X-sports in the area from Murmansk to Saint-Petersburg. It is a 1st person narration aimed at people who practice and are interested in such sports. Since December 2007 the programme has been on the Russian Extreemchannel (NTV+). Nowadays videojournal PassTheJoint is the only project covering X-sports in the North-West of Russia.

 

Единая программа. Сказ о том, как рак на безрыбье об лёд бился/ Integrated programme. Follow the river and you'll get to the sea.

ООО «РИА «Профессионал», г.Архангельск, Россия

Сценарист, режиссер – Игорь Ключников

Оператор – Пётр Меньшиков

Звукорежиссер – Александр Чалков

Ведущий – Дмитрий Юрков, Наталья Ромашка

26'

Аннотация

 «Единая программа» еженедельно рассказывает жителям Архангельска и области об интересных фактах и событиях из истории региона. Очередной выпуск программы посвящён рыбе и рыбакам Русского Севера. Почему у рыбаков-поморов сапоги были на одну ногу, и что случилось с архангельскими моряками в Экваториальной Гвинее? В программе принимает участие капитан дальнего плавания Архангельского тралового флота.

Annotation

 Every week Integrated program tells the citizens of Arkhangelsk and the region about interesting facts and events regarding the history of the area. The following issue is dedicated to fish and fishermen of the Russian North. Why did Pomor fishermen have one-legged boots, and what happened with Arkhangelsk seamen in Equatorial Guinea? A captain of ocean navigation of Arkhangelsk trawling fleet participates in the programme.

 

Одиночество спуска/The Solitude of the Down-hill Ride

МУП «Редакция газеты «Мончегорский рабочий», г. Мончегорск, Мурманская область, Россия

Авторский коллектив отдела телевидения и радиовещания ТВМ

24'

Аннотация:

Кто такие фрирайдеры? Эти люди на лыжах и сноубордах, штурмующие горы на свой страх и риск? Сумасшедшие? Ловцы удачи? Спортсмены? Что тянет их на склоны всем запретам вопреки? Что заставляет их рисковать главной ценностью – жизнью – ради безумного спуска с горы? Этот фильм об особой снежной философии. Философии фрирайда.

Annotation

Who are the people called free riders?  Those people, who risk their lives while conquering mountains on their down-hill skis and snowboards? Are they crazy? Are they luck hunters or sportsmen? Why do they have a longing for wild slopes in spite of all prohibitions? What makes them risk the most valuable thing  – a human life – for a mad down-hill ride? This film is about a very special snow philosophy, the philosophy of free riding.

 

Черная весна/Black Spring

ООО «АТВ», г.Архангельск, Россия

Сценарист – Алена Мананкова

Режиссер – Ольга Зайцева

Операторы – Александр Груц, Алексей Чижков, Ольга Красулина, Александр Кузнецов

7'

Аннотация

Весна в городе Н – прекрасное время. Весенние ручейки с журчанием устремляются в живописные канавы и дорожные дыры, превращаясь в яркие моря с радужной бензиновой пленкой. Дышит земля, обнажая великолепные залежи прошедшей зимы, и то тут, то там  произрастают стеклянные цветы бутылок и радостно оранжевые окурки. Весна каждый год приходит по расписанию, но каждый раз как заново удивляешься: красота-то какая!

Annotation

Spring in the city of N is a wonderful time. Babbling streamlets are rushing into picturesque ditches and holes on the roads and then turn into bright seas covered with rainbowed petroleum film. The earth is breathing, displaying magnificent deposits of the passed winter, and here and there one can see glass flowers of bottles and happily orange cigarette-butts. Every tear spring comes in its time, but every year you are surprised over again: how beautiful it is!

Still Cool & Crazy/Все те же отморозки

NRK Troms, Norway

Bard Gudmund Hansen

29'

Annotation

Here they are again the 30 singers from the local male choir in the remote fishing village of Berlevag. In 2001 the documentary Cool and Crazy, lifted them to stardom, making them the most requested artists in Norway. They appeared at every major venue in Norway and even at the Roskilde Festival in Denmark. Eight years have passed. The choir is still going strong, but things have changed...

Аннотация

А вот и снова они, 30 вокалистов мужского хора из небольшого рыбацкого поселка Берлевог. В 2001 году документальный фильм «Отморозки (Cool and Crazy)» дал начало их карьере, сделав самыми востребованными артистами в Норвегии. Они принимали участие во всех значительных событиях в Норвегии и даже за ее пределами -  на фестивале Роскилд в Дании. Прошло 8 лет. Коллектив по-прежнему успешен, но многое изменилось...

 

Voice From the Village/Голос из деревни

Finnish Broadcasting Company YLE, Finland

Script writer – Erkki Maattanen

Stage director (producer) – Pentti Valiahdet

Cameraman – Erkki Maattanen

Sound producer – Erkki Maattanen

29'

Аннотация

Этот документальный фильм повествует об Отто Руммукайнен, авторе бестселлеров, который в возрасте 91 года в любую погоду садится на велосипед и ездит от дома к дому, продавая свои книги, в отдаленной деревушке в восточной Финляндии.

Annotation

A documentary about Otto Rummukainen, a 91-years old best-selling author, who, rain or shine, jumps on his bicycle and sells his books from door to door in a remote village in Eastern Finland.

 

КОРОТКИЙ РЕПОРТАЖ/ THE SHORT REPORTING

Мать и дочь/Mother and Daughter

ЗАО "Северо-Западное вещание" (ТВ-21), г.Мурманск, Россия

Сценарист – Александр Самохвалов

4'

Аннотация:

История о том, как молодая женщина выгнала свою мать на улицу. И та стала жить в подвале. Через несколько лет, благодаря журналисту ТВ-21, они встретились.

Annotation

The story is about a young woman who turned her mother out of home. And the mother settled in a basement. After several years have passed they met due to the efforts of a journalist of channel TV-21.

 

Кузомянка/A Woman from Kuzomen

Творческое объединение «Pautov&Co», г.Мурманск, Россия

Автор, сценарист – Евгения Барановская

Оператор, монтажер, звукорежиссер – Вячеслав Паутов

7'

Аннотация

Кузомень – северная пустыня. Здесь вода и песок борются за территории. Старинное поморское село на границе реки Варзуги и Белого моря то засыпает, то топит. Здесь растут испанские сосны, живут дикие якутские лошади и те, кто холодную пустыню считает домом. Программа «Кузомянка» посвящена местной жительнице.

Annotation

Kuzomen is a northern desert. Water and sand fight for the territory here. The old Pomor village, which is situated on the border between the river Varzuga and the White Sea, is either flooded or covered with sand. Here there are Spanish pine trees, wild Yakut horses and those who consider the cold desert to be their home. The programme "A Woman from Kuzomen" is devoted to a local woman.  

 

Териберка. Майское настроение/Teriberka. The Spirit of May

ГТРК «Мурман», г. Мурманск, Россия

Сценарист – Юлия Палеева

5'

Аннотация:

Териберка. Май 2009. В поселке сгорела котельная. Неизвестность и холод. МЧС отдает распоряжение закрыть больницу, школу, детский сад, баню. Кто виноват? Что делать? Никто не виноват, и с этим ничего не поделаешь...

Annotation

Teriberka, May, 2009. The steam boiler of the settlement has been burnt down.  There is  uncertainty and cold. The Ministry for Emergency situations gives an order to close the hospital, the school, the kindergarten and the public sauna. Who is to blame? What is to be done? There is no one to blame and nothing can be done about  it...

 

Хозяин Нильмо-губы/ Lord of the Nilmo-Guba

Наталья Соловьева, Сергей Пашков

Сценарист – Наталья Соловьева

Оператор – Сергей Пашков

7'

Аннотация

«Хозяин Нильмо-губы» – это история одного дня Михаила Хробостова. Человека, который волей судьбы приехал из шумного города в заброшенную Карельскую деревню. И стал ее единственным жителем. На десятки километров вокруг никого. Михаил жил так много лет, пас оленей и разводил коз. До тех пор, пока в глухую деревню не приехали «москвичи». Уклад жизни хозяина Нильмо-губы поменялся раз и навсегда.

Annotation

Lord of theNilmo-Guba is a story of one day of Mikhail Khrobostov's life. The man happened to move from a noisy city to an abandoned Karelian village and became its only inhabitant. There is nobody in a score of kilometers round. Mikhail had lived in such a way for many years, his main activities being reindeer herding and goat breeding, until people from Moscow came to the village. Lord's of the Nilmo-Guba mode of life changed once and for all.

 

Мой город/My city

Телекомпания ООО «Альфа Плюс», г.Апатиты, Мурманская область, Россия

Сценарист – Анна Базылева

Операторы – Владимир Ильницкий, Григорий Иванов

Звукорежиссер – Денис Суханов

Монтаж – Александр Косушкин, Денис Суханов

6'

Аннотация

В истории освоения Кольской земли одним из важных моментов стало становление города Апатиты. Наш фильм – это история города, рассказ о людях, стоявших у самых истоков, о первых строителях, первых руководителях, первых предприятиях.

Annotation

One of the most important moments in the history of the development of the Kola land was the foundation of  Apatity. Our film is about the history of the town, the tale of its first citizens  - the first builders, the first leaders,  and the first factories and plants.

 

Новости. Сюжет «Капитан Каравка»/News. Captain Karavka

ООО «ТРК «Блиц», г.Мурманск, Россия

Шеф-редактор – Наталья Рихтер

Режиссер монтажа – Андрей Сычев

Оператор – Вячеслав Паутов

Звукорежиссер – Дмитрий Бучкин

Автор – Елена Мальцева

5'

Аннотация

История капитана теплохода «Поларис» Ивана Васильевича Каравки, отдавшего более 30 лет работе в море. Он побывал на  Шпицбергене, видел Арктические льды, но главное увлечение всей жизни нашел на южном полюсе. Антарктида глазами северного капитана – в нашем репортаже.

Annotation

The story is about the captain of the motor ship "Polaris" Ivan Karavka, who has devoted 30 years of his life to the sea. He has been to Spitsbergen, seen the Arctic ice, but most of all Ivan was impressed with the Antarctic. The South pole in the northern captain's eyes is the theme of our story.

 

Увидеть Хибины (спецрепортаж из программы «IN FOLIO» (Полный формат)/To see the Khibins (special reportage from the programme "IN FOLIO")

Объединенная редакция «Хибинский вестник» ОАО «Апатит», г.Кировск, Мурманская область, Россия

Сценарист – Анна Поздеева (Белкина)

Режиссер – Анна Поздеева (Белкина)

Оператор – Александр Чернухо

Звукорежиссер – Александр Павлов, Эдуард Роскошный

Ведущий – корреспондент ТВ «Хибинский вестник» Анна Поздеева (Белкина)

Видеоинженер – Александр Павлов

12'

Аннотация

«Увидеть Хибины» – под таким названием общественные экологические организации провели пресс-тур для журналистов в Хибинских горах. Участники пресс-тура получили возможность самостоятельно проделать весь путь на снегоходах и собственными глазами увидеть самые живописные уголки суровой хибинской тундры. В горном отеле «Кэльпорр» состоялась конференция, посвященная вопросам охраны ранимой северной природы, и в том числе созданию на территории Хибин природного парка.

Annotation

To see the Khibins  was the name for the media tour arranged by several public environmental organizations in the Khibin mountains for journalists. The participants of the media tour got an opportunity to cover all the distance in snowmobile and see with their own eyes the most picturesque corners of the severe Khibin tundra. In the mountain hotelKelporr they had a conference devoted to preservation of the vulnerable Arctic nature, including  the establishment of a natural park on the territory of the Khibin mountains.

 

«Новости Cедьмого канала. Сюжет «Рудник Октябрьский»/ Channel 7 News. The Mine Oktyabrsky

ООО ВК «Телесфера», «Седьмой канал», г.Красноярск, Россия

Корреспондент – Сергей Санников

Оператор – Валерий Чащин

3'

Аннотация

Сюжет программы «Новости Седьмого канала» (г.Красноярск) из цикла о жизни северного города Норильска. В сюжете съемочная группа вместе с рабочими рудника «Октябрьский» ОАО ГМК «Норильский никель» опустилась на глубину 800 метров. Туда, где и добываются редкоземельные и драгоценные металлы. Один день из жизни горняков.

Annotation

This is an item of the programme Channel 7 News (Krasnoyarsk), one of the series of those devoted to the life of the northern city of Norilsk. It shows the film crew go 800 metres down together with the workers of JSC Mining and Metallurgical company at the mine Oktyabrsky. There rare and precious metals are mined. One day of miners' life.

 

На перекрестке ветров/At the Crossroads of Winds

Алексей Николаев, Максим Петровичев, Мурманск, Россия

Журналист – Алексей Николаев

Оператор – Максим Петровичев

Монтаж – Павел Петров

6'

Аннотация

Мы называем его ЭльбрУс, а местные поправляют - Эльбрус. В репортаже нам предстоит восхититься самой высокой горой Европы. Несмотря на споры географов о том, что Эльбрус находится в Азии, именно европейский брэнд прочно вошёл в наше сознание. Неизменно сюда приезжают тысячи туристов, чтобы покататься на склонах потухшего вулкана и взойти на его седую вершину. Репортаж о смельчаках, которые идут к «вечной» горе.

Annotation

We call it ElbrUs (with the second syllable sressed in Russian), and the locals correct us: "You should say Elbrus" (the stress on the first syllable). Today we will admire the highest mountain in Europe. Though geographers argue, that Elbrus is in Asia, this European brand has been strongly imprinted in our mind. Thousands of tourists come here to ride down the slopes of the extinct volcano and to ascend its white top. This is a report about brave people who come to the "eternal" mountain.

 

Кот-космонавт/Spacecat

ООО «Предприятие кабельных сетей», г.Мурманск, Россия

Журналист – Александра Виноградова

Оператор – Дмитрий Шутас

Монтаж – Алексей Говорухин

3'

Аннотация

Самый чистый кот в нашей стране – если не в мире – теперь живет в Мурманске.  В  одной из квартир животное спряталось в стиральную машину за несколько минут до того, как хозяин нажал на старт. Обычно такие сцены показывают в мультфильмах, но эта трагедия произошла на самом деле. Стирка проходила в ускоренном режиме – с порошком и химическими средствами.

Annotation

The cleanest cat in the country, if not in the world, now lives in Murmansk! In one of the flats, this cat had hidden in the washing machine only a few minutes before his owner pressed the button "Start". Usually such scenes are shown in cartoons, but this tragedy happened in reality. The washing was set to an accelerated mode – with powder and chemicals.

 

Двое в лодке в Белом море/Two In A Boat In the White Sea

ГТРК «Поморье», г.Архангельск, Россия

Автор – Павел Прокопенко

Оператор – Сергей Погребной

6'

Аннотация:

Открытие и освоение человеком островов Белого моря датируется учеными V веком до н.э. Это подтверждают обнаруженные там стоянки. Но до сих пор остается загадкой, как же древние попадали с материка на острова? Археолог Соловецкого музея-заповедника А. Мартынов предположил, что средством их передвижения по морю служила лодка из бересты. Осталось только это доказать.

Annotation

The discovery and exploration of islands in the White Sea date back to the 5th century BC. The settlements of primitive people found there confirm this fact. But it is still unknown how the ancient people reached the islands from the mainland. A. Martynov, an archaeologist of the Solovky museum and reserve, supposed that their means of transpotation was a boat made of birch bark. But it remains to be proved.

 

 

ПРОГРАММА О КУЛЬТУРЕ/THE PROGRAM ABOUT CULTURE

Я ваш Виктор Панов/I am your Victor Panov

ООО «ПОМОРФИЛЬМ», г.Архангельск, Россия

Автор – Валентин Рассказов

Режиссер – Анжелика Долинина

Монтаж – Анжелика Долинина

Операторы – Кирилл Пузырный, Андрей Шабашов, Алексей Седых

Корреспондент – Елена Сергеенкова

19'

Аннотация

Фильм-монолог создан на основе двух интервью, снятых в 2006 и 2009 г.г., с театральным и общественным деятелем Виктором Пановым. Актер, режиссер, художественный руководитель Архангельского областного молодежного театра, организатор Международных фестивалей уличных театров и Музыкально-театрального фестиваля «Европейская весна», заслуженный деятель искусств РФ... Архангелогородцы считают Виктора Панова «брендом города» и любят за неуемный характер и прямолинейность в высказываниях, не вписывающихся в формат официальных.

Annotation

The film monologue was created on the basis of two interviews shot in 2006 and 2009 with the theatre and public figure Victor Panov. He is an actor, a director, an art director of the Archangelsk Regional Youth Theatre, an organizer of International Street Theater' Festivals and the Music and Theatre Festival "European spring", Honoured Art Worker of the Russian Federation... The citizens of Archangelsk believe that Victor Panov is "the brand of the city" and they love him for his impetuous temperament and frankness in opinions which can be unconventional.

 

Неизвестный Иван Куратов/The Unknown Ivan Kuratov

ГУП Республики Коми «Коми республиканский телевизионный канал», г. Сыктывкар, Россия

Сценарист – Наталья Гончарова

Режиссер – Наталья Гончарова

Оператор – Иван Жуков

Звукорежиссер – Алексей Шаболин

29'

Аннотация

В середине 19 века в северной сельской глубинке появился человек, прожил тихо и одиноко свои 36 лет. А через полвека нашлись его рукописи. И еще через несколько лет его назвали основоположником Коми-литературы. И все последующие годы его стихи трактовались однобоко, так, как было выгодно режиму. Но сегодня обнаружилось, что за всеми поступками и творениями Куратова были совсем иные мотивы...

Annotation

In the middle of the 19th century a man appeared in a remote Northern village and he lived his 36 years quietly and lonely. Half a century later his manuscripts were found. And in several years he was named the founder of Komi literature. And all the following years his poems were interpreted in one-sided way, the way that was advantageous to the regime. But today it has turned out that all the deeds and works by Kuratov had quite different motives...

 

«Забытые святилища древних» из цикла «Тёмная история»/Lost Holy Places of the Ancient from the Dark History series

ГАУ ОГТРК «Край Рязанский», г. Рязань, Россия

Сценарист – Наталья Макагонова

Режиссер – Ольга Погудина, Дмитрий Секин

Оператор – Алексей Кузнецов, Андрей Варакин

Звукорежиссер – Вадим Бочков

Ведущий – Наталья Макагонова

30'

Аннотация

На перепутье трех дорог в русских сказках обязательно стоит чудодейственный  камень. Он указывает путь и определяет судьбу. Современные историки считают эти легенды отголоском древнего культа, распространенного среди многих народов. Правда ли, что под Рязанью есть не известный науке Синий камень? И Вороний камень Кольского полуострова – что их объединяет?

Annotation

In Russian fairytales at the junction of three roads there is always a miraculous stone. It shows the way and decides the fate. Present-day historians consider these legends to be an echo of the ancient cult which was spread among many nations. Is it true that near Ryazan there is the unknown to scientists Blue Stone? And the Crow Stone on the Kola Peninsula? What unites them?

 

Возрождение ремесел/Revival of Handicrafts

ООО «Альфа плюс», г.Апатиты, Мурманская область, Россия

Сценарист, режиссер – Ирина Кузьмина

Оператор – Владимир Ильницкий

Звукорежиссер – Александр Косушкин

Монтаж – Александр Косушкин, Василий Кондрашов

30'

Аннотация

Фильм повествует о художественных промыслах северных народов. Сюжетная линия построена на рассказах мастеров вышивки, лозоплетения, ткачества, об особенностях их ремесел. В фильме упоминается одноименный проект «Возрождение ремесел», который призван обучить отдельные категории населения некоторым видам искусства, которые помогут им в жизни.

Annotation

The film is about arts and crafts of northern peoples. The plot is based on the stories told by the masters of embroidery, willow-weaving, and weaving about their handicrafts. The project under the same name – «Revival of handicrafts» – is mentioned in the film. This project is aimed at training certain layers of the population in some kinds of handicrafts which can help them in life.

 

All my things I carry with me/Все свое ношу с собой

Nicolaysen Film & Media, Norway

Script writer – Heidi Stenvold, Larisa Sergeyeva, Kristin Nicolaysen

Stage director (producer) – The Museum of Post War reconstruction for Finnmark and Nord Troms

Cameraman – Kristin Nicolaysen, Nicolaysen Film & Media 

Sound producer – Kristin Nicolaysen, Nicolaysen Film & Media

Announcer – Kristin Nicolaysen, Nicolaysen Film & Media

34'

Annotation

Millas story is part of the big history. There is always someone trying to escape. From one home country to another in hope that it could be their new home. Milla escaped from Kazakhstan I 1999 and arrived in Hammerfest in northern Norway with her husband and their two sons. Music and poem has created Millas new existence and process what she has experienced

Аннотация

История Миллы – это часть большой истории. Всегда найдется кто-то, пытающийся убежать, переехать из одной страны в другую в надежде обрести новый дом. Милла убежала из Казахстана в 1999 году и обосновалась в городе Ха́ммерфест в северной Норвегии с мужем и двумя сыновьями. Музыка и стихи составляют основу новой жизни Миллы, отражая ее жизненные переживания.

 

3 reindeer and 1 apartment/3 оленя и одна квартира

Norwegian Broadcasting Television (NRK)

Script writer – Wenche Marie Haetta

Stage director (producer) – Bengt Roger Kaven

Cameraman – Bengt Roger Kaven

Sound producer – Bengt Roger Kaven

Announcer – Wenche Marie Haetta

29'

Annotation

"Three reindeers and one apartment" is a documentary about Berit Haetta from Kautukeino. Berit is a sami woman and she grew up in a reindeer herder family in Northern-Norway. Her dream is to own a herd of reindeer in Southern-Norway, where she lives now. So far she has 3 reindeers, and the dream lives on.

Аннотация

«Три оленя и одна квартира» – документальный фильм о Берите Хаетте из Каутокейно. Берит – саамка, которая выросла в семье оленеводов в северной Норвегии. Ее мечта – иметь собственное стадо оленей в южной Норвегии, где она сейчас проживает. Пока у нее есть три оленя и продолжающая жить мечта.

 

Submarine K-141/Подводная лодка К-141

Red lips, Sweden

Script writer – Gunilla Bresky

Stage director (producer) – Gunilla Bresky

Cameraman – Archive

Sound producer – Mikael Brodin

Announcer – Natalya Chesnukova

14'

Annotation

On August 14, 2000 the Russian submarine K 141- also called Kursk – went missing after an exercise  in the Barents Sea. Director Gunilla  Bresky saw an exhibition in Murmansk about the 118 men on board: "I have never been in a room where life and death have met so strongly. Then and there I decided to make this film."

Аннотация

14 августа 2000 года Российская подводная лодка К-141 «Курск» пропала после учений в Баренцевом море. Режиссер Гунилла Брески увидела в Мурманске выставку, посвященную 118 погибшим морякам. «Я никогда раньше не была в месте, где жизнь и смерть так переплелись. Там и тогда я и решила снять этот фильм».

 

МОЛОДЁЖНАЯ ПРОГРАММА/THE YOUTH PROGRAMME

 

Дмитрий Медведев – будущий Президент России/Dmitry Medvedev – a Future President of Russia

(одна серия телевизионного проекта  ТВ-21 «Золотой ребенок»/one series of TV-21 project The Golden Child)

ЗАО «Северо-западное вещание» (ТВ-21), г.Мурманск, Россия

Сценарист – Сергей Юдков

Режиссер – Наталья Книжникова

Оператор – Александр Саницкий

5'

Аннотация

В старинном поморском селе живет мальчик. Ему всего  шесть лет. Обычный на первый взгляд мальчишка. С необычной мечтой. Он хочет стать президентом России. Основания для этого у него есть – ведь 6-летний Дима Медведев – полный тёзка нынешнего Президента.

Аnnotation

In a small pomor village there lives a boy. He is only six years old. At first glance he seems to be a common little boy. But he has an unusual dream. He wants to become President of Russia. And his dream is well grounded: the 6-year-old Dmitry Medvedev is a full namesake to the present President of Russia.

 

Outdoor kindergarten: Back to Nature/Уличный детский сад: назад, к природе

Litmus Films/NHK, Norway

Robert Stern/Hilde Korsaeth

20'

Аннотация

Что если ваш 5-летний ребенок вернется домой из садика и скажет, что там они разжигали огонь, три часа поднимались в гору в дождь и использовали настоящие молотки и ножи, чтобы сделать игрушечные лодки на пляже? Добро пожаловать в мир Уличного детского сада Тюсселаден, где детей учат не избегать риска, а справляться с ним, и где нет понятия «плохая погода», а есть понятие «плохая одежда».

Annotation

What would you do if your 5-year-old child came back home from nursery saying they had  made a fire, climbed up a mountain for three hours in the rain, and used real hammers and knives to make toy boats on the beach? Welcome to the world of the Tusseladen Outdoor Kindergarten, where children are taught not to avoid risk, but to manage it, and where there is no such thing as "bad" weather, there are only "bad" clothes.  

 

GULA

Norwegian Broadcasting Television (NRK)

Script writer – Elle Marja Eira, Morten H. Pettersen

Stage director (producer) – Norleif Krokmo

Cameraman – Dragan Cubrilo

Sound producer – Morten H. Pettersen

Announcer – Elle Marja Eira

2x30'

Annotation

"GUI.A" is a music program series of 11 episodes for kids and youth 8 +. "GUI.A" means something like "LISTEN". In each program the host Elle Marja meets young musically talented Sami youths. They are teaching Elle Marja about singing, how to play different instruments, make music and much more. You will also meet famous artists from Norway, Sweden, Sapmi, Finland and Russia. These artists will answer music related questions from host and her guests. Enjoy!

Аннотация

GULA – это серия музыкальных передач из 11 эпизодов для детей и подростков старше восьми лет. GULA примерно обозначает СЛУШАЙ. В каждой программе ведущая Элле Мария встречается с  музыкально одаренными молодыми саамами. Они рассказывают Элле Марии о том, как петь, играть на различных музыкальных инструментах, сочинять музыку и много еще о чем. Вы также познакомитесь со знаменитыми артистами из Норвегии, Швеции, Финляндии и России. Эти артисты ответят на связанные с музыкой вопросы ведущей и ее гостей. Хорошего просмотра!

 

Fresh! Свежий взгляд

ООО «ТРК «Блиц», г.Мурманск, Россия

Редактор – Наталья Рихтер

Режиссер монтажа – Александр Шевченко

Операторы – Владислав Егоров, Алексей Чернышев

Звукорежиссер – Дмитрий Бучкин

Авторы и ведущие – Ирина Гордиенко, Андрей Ольгин (Балконский)

25'

Аннотация

Программа о жизни молодых и энергичных «out of office&ra